
7單 所謂溫柔 やさしさとは
Center : 橋本奈奈未
演出成員 : 生田絵梨花、中元日芽香、西野七瀨、能條愛未、橋本奈奈未、松村沙友理、若月佑美
作詞: 秋元康
作曲: 古川貴浩
編曲: 古川貴浩
歌曲介紹:
一開始的音樂已經很吸引去聽了,配合用心的歌詞,以君及僕說一件所謂溫柔的故事。
歌曲旋律 : ★★★☆☆
歌詞 : ★★★★☆
MVPV影像 : N/A
情緒感染 : ★★★☆☆
舞蹈 : ★★★☆☆
意義性 : ★★☆☆☆
★數高低不代表歌曲的好聽度,都只是小編的個人意見
乃木坂46

4單 制服人偶 制服のマネキン
作詞 : 秋元康
作曲 : 杉山勝彥
編曲 : 百石元
歌曲屬性風格 : 叛逆風、校園風、著名曲、復古風
歌曲入選成員 : C生駒里奈、生田繪梨花、星野南、櫻井玲香、白石麻衣、高山一實、橋本奈奈未、松村沙友理、秋元真夏、能條愛未、齋藤飛鳥、西野七瀨、若月佑美、市來玲奈、井上小百合、深川麻衣
歌曲排位 : 3-5-8
本單曲為八福神
粗體=福神 C=Center
生田 生駒C 星野
櫻井 橋本 白石 松村 秋元
能條 飛鳥 若月 井上 深川 市來 西野 高山
歌曲旋律 : ★★★★☆
歌詞 : ★★★☆☆
MVPV影像 : ★★★☆☆
情緒感染 : ★★★★☆
舞蹈 : ★★★★☆
意義性 : ★★★★★
★數高低不代表歌曲的好聽度,都只是小編的個人意見
冬單
歌曲背景 : 乃木坂46的第四首單曲,是乃團第一首冬單單曲,也是乃團嘗試轉變風格的一單曲,也曾被說認為是開始擺脫AKB形象的一曲。
歌曲介紹 :
乃木坂46第一首冬單作品,整首歌跟以往不同,團員們一改以前陽光青春的型象,這單曲像是叛逆少女一樣歌曲以節奏感強而非常整齊的舞蹈結合,舞蹈風復古不像現代舞,喜歡的人也網上看到也是喜憂參半,而小編是很喜歡的,副歌很有記憶點,唯一一個地方是跟上作相同的,就是最尾收尾的動作挺帥氣的,編曲是秋元康愛將杉山的首次為乃團作曲,由他編曲的基本都是名曲流存於世。
這單曲的PV小編只欣賞舞蹈而完全不了解整段PV劇情,而劇情大概是從一開始到差不多結尾也是整首歌的舞蹈演出,然後在結尾上課鍾聲響起,少年從睡夢中醒來,望了班房門口一眼,故事便結束了,這單就當作是跳舞式的一單吧。
歌詞透露著少女內心渴望及憧憬的愛情,很希望對方會知道,就算被旁人、大人阻礙,只要內心懷著希望就一定可以成功的心境,並說出很多事情不是自己不能夠完成,只是還沒有去做而已。
這單曲經常翻唱,而且也是乃木坂46著名曲之一,經常在各大場合均有演出,生駒畢業後這曲的C位便更改為飛鳥,Under成員便是飛機音。而這單曲也有跟別的團體合作過,包括(eg:AKB48,欅坂46),十分著名,此歌更是第一代Center生駒的代名詞,可以這樣說,說到制服人偶,我想大多人想起的也會是生駒吧。還有,此歌也曾在6th Birthday Live有改編的舞蹈演出,該舞是改編為較現代化的舞蹈風,也是不錯看,也是最尾的動作比原版帥氣更多了。
演出成員方面,生駒繼續Center位置&第一排是生生星,第二排中間是御三家、櫻隊及新歸來的秋元真夏,西野因秋元的歸來暫時退出了福神下了選拔,能條及市來由4單開始從此跟選拔絕緣,其如也沒什麼大變動。
歌詞
君が何かを言いかけて電車が過ぎる高架線
你好像在說著什麼電車快速經過高架線路
動く唇 読んでみたけど YesかNoか?
我試著去讀你微動雙唇 Yes還是No?
河川敷の野球場でボールを打った金屬音
河堤邊的棒球場球被擊中發出金屬響聲
黙り込んだ僕らの所へ飛んでくればいい
向著沉默的我們 飛奔過來就好
一歩目を踏み出してみなけりゃ
不試著踏出第一步
何も始まらないよ
什麼也無法開始
頭の中で 答えを出すな
別從腦海中導出答案
戀をするのはいけないことか?
戀愛難道是被禁止的嗎?
僕の両手に飛び込めよ
快到我的懷裡吧
若過ぎる それだけで
只是因為太年輕
大人に邪魔をさせない
就認定我是大人們的阻礙
戀をするのはいけないことか?
戀愛難道是被禁止的嗎?
君の気持ちはわかってる
我當然明白你的心情
感情を隠したら
一味隱藏著感情
制服を著たマネキンだ
穿著制服的人偶
冬型の気圧配置に心が冷え込みそうだよ
冬季的氣壓分佈 幾乎要凍僵我的心
自販機の缶コーヒー 君の手にあげる
自動販賣機的罐裝咖啡 放到你手中
卒業を待ってみたところで
即使一再等待著畢業
何も変わらないだろう
還是不會有任何變化吧
今しかできない チョイスもあるさ
有些抉擇只在當下
どんな自分を守ってるのか?
你在守護著怎樣的自己?
純情の壁 壊すんだ
快破壞純情牆壁吧
汚れなきものなんて
所謂的純潔無瑕
大人が求める幻想
不過是大人們追求的虛幻
どんな自分を守ってるのか?
你在守護著怎樣的自己?
僕は本気で好きなんだ
我真的喜歡你
その意思はどこにある?
那樣的想法存在於哪裡?
制服を著たマネキンよ
穿著制服的人偶
できないんじゃないやってないだけさ
並不是做不到 只是沒有去做
未來の扉 そこにあるのに
未來的大門 明明就在那裡
僕は何度も誘う生まれ変わるのは君だ
我一次次發出邀約 而你已經徹底改變
僕にまかせろ
一切就交給我吧
戀をするのはいけないことか?
戀愛難道是被禁止的嗎?
僕の両手に飛び込めよ
快到我的懷裡吧
若過ぎる それだけで
只是因為太年輕
大人に邪魔をさせない
就認定我是大人們的阻礙
戀をするのはいけないことか?
戀愛難道是被禁止的嗎?
君の気持ちはわかってる
我當然明白你的心情
感情を隠したら
一味隱藏著感情
制服を著たマネキンだ
穿著制服的人偶
制服を著たマネキンだ
穿著制服的人偶



